bibli

‘SEE YOU MORNING’ 010 The weakness of human nature 《晓欣卿》010人性的弱点

Peaceful and happy days always fly by. In just a few days, the solar farm Li Haojun envisioned had already been completed. It was all automated equipment, standard procedures. The entire process had almost no human contact, completing the earthwork excavation, underground concrete structure construction, and then the ground-mounted solar panel and wind turbine arrays.
平淡幸福的日子总是飞速,没几天李皓珺设想的太阳能农场已经施工完毕了。都是自动设备,标准程序。整个过程几乎没有什么人员接触,完成了土方开挖,地下设施混凝土构造,然后是地面太阳能电池板与风车的群组。

With this big toy, Li Haojun spent more time at the farm, installing energy storage capacitors, debugging circuits and voltage conversion electronics. With the surplus electricity, more lights were used for nighttime courtyard decoration. After several busy days, the two of them had dinner and began to enjoy the fruits of their labor.
有了这个大玩具李皓珺把更多的时间花在了农场里,安装储电电容,调试线路和电压转换电子设备。有了多余的电能,更多灯光用在了夜间庭院装饰上,经过几天的忙碌,两个人吃过晚饭开始享受他们的劳动成果。

Decorative light strips were hung above the living room floor-to-ceiling windows and on the entrance porch. The dim yellow light could add warmth to half of the once cold courtyard, leaving the other half cold for the courtyard walls and corners. Only a few small lanterns were hung on the banana trees as slight embellishments, balancing light and dark, warmth and cold just right.
客厅落地窗上方和进屋的门廊挂上了装饰灯带,昏黄的灯光可以给过去清冷的院落增加半壁暖意,留另一半清冷予院墙和角落,仅在芭蕉树上挂几盏小灯笼略以点缀,让明与暗,暖与冷平衡得恰到好处。

Li Haojun and Qin Wenjing sat on the bench in front of the porch. On their right was a transparent, slightly curved vertical floor-to-ceiling living room glass window. Through the glass, the interior furnishings could be seen, and the glass's reflection also showed the dim courtyard. On the left was a blue brick courtyard wall, with the dim yellow light from inside the courtyard cast upon the wall, and the wall base and the far corner on the opposite side were faintly hidden in the night. In the darkness, a few dim yellow lights lit up the dark green of some banana leaves.
李皓珺与覃文静坐在廊前的长椅上,右手边是透明微弧形的竖直落地客厅玻璃窗,透过玻璃可以看见室内陈设,玻璃的反射也能看见庭院土木幽幽。左边是青砖院墙,被墙壁贴上院内灯光的昏黄,墙根与对面远点的墙角隐约隐藏在夜色之中。黑暗中几盏昏黄灯光点亮些许芭蕉叶的墨绿。

At this moment, night had just fallen, and the sky was not yet completely dark. Looking up at the sky, the black roof edges and wall tops divided the courtyard from the outside world, giving the people in the courtyard a full sense of security.
这时夜色才刚刚降临,天空还没有完全暗下来,仰望天空,漆黑的屋顶边角与墙头分割了庭院与外面的世界,给院落里的人满满的安全感。

With his arm around Qin Wenjing's waist, sitting on the wooden bench, Li Haojun enjoyed the warm summer breeze of early night.
搂着覃文静的腰坐在木制长椅上,李皓珺享受着夏初入夜温暖的和风。

"Sigh, look, it seems like there's a plane flying over there," Li Haojun pointed at the sky to the left front,
"唉,你看,那边好像有飞机飞过," 李皓珺指着左前方天空,

Qin Wenjing looked, "That should be the route for flying cars."
覃文静看了看,"那边应该是飞行汽车的航线。"

"Oh, I was wondering why I couldn't hear jet engine noise, turns out it's electric."
"哦,我说听不到喷气引擎的噪音,原来是电动的。"

"Mm, usually their routes follow the roads, it could also be security patrol drones, they're all the same type of aircraft." Qin Wenjing explained to Li Haojun while looking.
"嗯,一般它们的航线是沿着道路的,也有可能是治安巡逻的无人机,它们都是同类飞行器。" 覃文静一边看着一边给李皓珺介绍。

"It should be more reliable than human police, at least it won't corrupt and collude with criminal organizations, or plot for money and harm people. After all, American police have a lot of power when enforcing the law, and the profession is also very dangerous, we can't rule out others with ulterior motives infiltrating the police force." Li Haojun said,
"它应该比人类警察可靠吧,至少他不会腐败勾结犯罪组织,或者谋财害命祸害一方。毕竟美国警察执法时候权力还是很大的,而且职业也很危险,不能排除有其它企图混入警察队伍的。" 李皓珺说,

"Yes, nowadays drones are replacing the original road patrol officers. They're still very effective in rural areas like ours." Qin Wenjing held Li Haojun's hand, her head resting on his shoulder, looking at the same sky together, discussing the same topic.
"是啊,现在的无人机就是替代原来的路面巡警。在我们这样的乡村还是很有效的。" 覃文静拉着李皓珺的手,头依靠着他的肩,与他一起望着同一片天空,谈论同一个话题。

"But the situation in cities is much more complicated," Qin Wenjing added, "Human law enforcers are needed. In the past, people in an area would vote on what kind of laws to pass, but the implementation wasn't ideal, because ordinary people really can't effectively supervise politicians. They would use various pretexts to pass laws and use public power to seek their own benefits."
"但是城市里情况就复杂了," 覃文静又补充道,"需要人类执法者,过去都是一个地区的人投票通过什么样的法律,但是实施效果并不理想,因为普通民众真的无法有效监督政客们,他们会打着各种名义,通过一些法律,通过公权力来博取自己的利益。"

"For example?" Li Haojun asked curiously,
"比如?"李皓珺好奇地问,

"Hehe, for example, affirmative action laws, which claim to protect vulnerable groups and minorities, but the result is injustice and reverse discrimination against the other side. Then there are employment issues, women's rights issues. From a social perspective, emphasizing one side's rights is oppression of the other side. Those organizations and individuals, by appealing to equal outcomes, thereby erase others' efforts and competitive advantages, indirectly putting themselves in a favorable position to exploit and oppress others. This kind of reverse discrimination or moral kidnapping used to be very serious, but it's also the reason blue states gradually declined. You see, some people who were originally in an advantageous position in society, out of moral considerations, gave up some advantages to those originally disadvantaged groups, but they gradually took what they received as a God-given right, demanding legal protection. However, they don't have the strength to guarantee what they claim, which originally didn't belong to them, didn't come from themselves."
"呵呵,比如平权法案,说是保护弱势群体,少数族裔,但结果却是对另一方的不公与逆向歧视。还有就业问题,女性权力问题。从社会的角度讲,强调一方的权力就是对另一方的压迫。那些组织和个人通过诉诸结果平等,从而抹杀了他人的努力与竞争优势,变相使自己处于有利地位从而剥削压迫他人。曾经这种逆向歧视或者道德绑架很严重,但它也是蓝州逐渐没落的原因。你看,原本是社会中处于优势地位的一些人,出于道德因素,让位一些优势给那些原本处于劣势的群体,但是他们逐渐把他们得到的有待当成天赐的权力,要上位于法律保护,然而他们并没有实力保障他们所主张的,那原本就不属于他们,不是源于自于他们自己。"

"Mm, this is like, suck the milk yet curse the mother, right?" Li Haojun summed it up succinctly.
"嗯,这好比,吃奶骂娘是吗?",李皓珺精辟地总结了一下。

"Hahaha," Qin Wenjing laughed heartily, turned her head and looked at Li Haojun with a mischievous smile, asking, "Did you curse me this morning?"
"哈哈哈,"覃文静爽朗地笑了,扭过头坏笑地看着李皓珺问,"今天早上你有没有骂过我?"

Li Haojun held her shoulders, pulled her close, kissed her lips and whispered, "How could I bear to." After saying that, he looked into Qin Wenjing's eyes affectionately,
李皓珺抱着她的肩膀,搂过她上身,亲了一下她的嘴唇轻声说,"我怎么舍得。"说完深情地看着覃文静的眼睛,

Qin Wenjing looked up, the light from the living room just illuminated the contour of Li Haojun's cheek. The sky was completely dark, and the contrast of light and dark highlighted the masculine beauty of resolve.
覃文静仰着头,客厅那边的灯光正好照亮李皓珺脸颊的轮廓,天已经全黑了,明暗的对比更突显男性的刚毅之美。

"Later, all those disputes gradually disappeared," Qin Wenjing continued, "Every city and region was divided into areas with different legal system preferences, for suitable people to move into. Basic human rights, such as life, property, health, speech, freedom and dignity, and other constitutional rights, are protected in all residential areas. But some advanced rights, social relations, such as equal employment, sexual harassment judgment principles, private relationship areas such as marriage, protection favoring one side, the protected party can voluntarily choose to pursue or waive these rights, declare in advance, to live in areas with different legal provisions. This way, the path for some people to hijack the whole to gain power became ineffective. Individuals don't have to pay for the outrageous behavior of others in the group."
"后来曾经那些纷乱,逐渐都不在了,"覃文静继续说,"每个城市,地区都划分了不同法律制度偏好的区域,供适合的人迁入。基本的人权,比如生命,财产,健康,言论,自由与尊严,以及其它宪法权利,在所有居民驻地都是受保护的。但是一些进阶的权力,社会关系的,比如平等就业,性骚扰的判定原则,私人关系领域的比如婚姻关系,偏向一方的保护,受保护方可以自愿选择追索或者放弃这方面权力,提前声明,以进入不同法律规定的地域生活。这样一部分人绑架整体获取权力的途径就失效了。个体也不必为群体中其他人的出格行为而买单。"

"Sigh, then are there, trolls, who just go to other people's territory to protest their demands? Or more insidiously, infiltrate and sabotage? Hahaha," Li Haojun suddenly thought of this bug, and immediately asked,
"唉,那有没有,杠精,就跑到人家的地盘上抗议自己的诉求?或者更阴险的,打入内部破坏的?哈哈哈",李皓珺突然想到了这个Bug,紧接着就问了,

"Of course, what kind of person doesn't exist. You can protest peacefully, but it will be recorded, and the region holding the values he protests may not hire him. This is why the accountable act was later introduced, his public value orientation is no longer protected as personal privacy."
"有啊,什么人没有啊。可以和平抗议,但是会被记录的,持他所抗议的价值观的地域可能不会雇佣他。这就是后来出台accountable法案的原因,他的公开价值取向不再作为个人隐私保护。"

"Mm, this is very fair, everyone should be responsible for the consequences of their own actions."
"嗯,这很公平,每个人应该为自己的行为后果负责。"

"The latter you mentioned belongs to ideological subversion, which is illegal. You can publicly declare or self-execute the life you want. But destroying the value orientation of others' lifestyle is illegal."
"你说的后者,属于意识形态颠覆行为,是违法的,你可以公开声明或者自我执行你想要的生活。但是破坏别人的生活方式的价值取向是违法的。"

"Ah! You've matured a lot, Dad can let go with peace of mind now," Li Haojun quickly seized the opportunity and teased Qin Wenjing.
"啊!你成熟了许多,爸爸现在放手也放心啦," 李皓珺赶紧抓住机会,也拿覃文静开涮了一把。

But she didn't refute, nor did she make the expected reaction like, oh, you're annoying. Instead, she continued calmly, "It's what you taught me before, women should focus on inner growth, otherwise the second half of life will be very hard to face losing one's own appearance."
而她并没有反驳,也没有预想的做出,哎呀,你讨厌,之类的反应。而是继续平静地说,"是之前你教我的,女性要注重内在成长,不然后半生会很难面对失去容颜的自己。"

After hearing this, Li Haojun couldn't help but feel ashamed of his joke just now, thinking, I was superficial. He quickly explained,
李皓珺听完不禁为刚才自己的玩笑话而感到惭愧,心想,是我肤浅了。急忙解释道,

"Compared to the old me, I hope you don't mind, I don't remember the past, I also don't know if I'm still the same me I was before." After hesitating, Li Haojun softly added, "Please don't be disappointed in me, okay?"
"比起以前的我,希望你别介意,我不记得从前了,我也不知道我还是不是从前那个我。"犹豫了一下,李皓珺又轻声地补充道,"请别对我失望,好吗?"

Qin Wenjing smiled slightly, said nothing, and continued the previous topic,
覃文静微微一笑,什么也没说,继续之前的话题,

"It's what you taught me before, you said women's golden age is relatively short. For example, take age as the horizontal axis of the coordinate system, in male-female relationships, the attraction or value to the other party as the vertical axis, on this plane. The female curve may start rising sharply from twelve, thirteen, fifteen years old, reaching its peak at twenty-two, three, twenty-five, six, then by thirty-five, it drops to about half, one-third of the peak. For women, the attraction to the opposite sex in heterosexual relationships comes from their own biological attributes, the curve peak is very high but the starting decline time is earlier. And women's evaluation of men is mostly based on his social value. Teenage boys, they're nothing, the curve vertical coordinate is very low, by high school and university, it gradually rises with the improvement of personal achievements in studies, then at twenty-five, six as the starting point of entering society, the curve with small achievements will continue to gradually rise, but still much worse than girls at their peak at the same time, by thirty-five, six, if men's career develops stably, the curve will gradually rise. If men are successful in their career, the male curve peak may not be reached until forty or fifty years old, even so it will be lower than the female peak, because it is a universal law that male mammals pursue females. But it can be considered that the integral area of the male and female curves is equal, the so-called way of heaven, God gives men and women fairness in its own way."
"是你之前教给我的,你说女性的黄金年龄相对较短。打个比方,比如以年龄作为坐标轴横轴,男女关系中,对对方的吸引力或者价值,作为纵轴,在这个平面上。女性曲线可能从十二三,十五岁开始急剧升高,二十二三,二十五六达到峰值,然后到三十五岁,下降到差不多峰值二分之一,三分之一。对女性来说,两性关系中对异性的吸引力来自于自身生物属性,曲线峰值很高但是,起始下落时间较早。而女性对男性的评价,很多是依据于他的社会价值的。十几岁的男孩子,啥也不是,曲线纵坐标很低,到了高中大学,随着学习方面个人成就的提高逐步上升,然后二十五六步入社会的起点,小有成绩的曲线会继续逐步升高,但仍然比同时期巅峰的女生差很多,到了三十五六,如果男性事业稳定发展的,曲线会逐步升高。如果是事业有成的,男性曲线峰值可能会在四五十岁才达到,即便如此也会低于女性峰值,因为哺乳动物雄性追求雌性是普遍规律。但是可以认为男女曲线积分面积是相等的,所谓天道吧,老天以它的方式给了男女公平。"

"But this also gives women a dilemma, high start and low fall will make it very hard for young women without life experience to cope, the wisdom of the vast majority of people is not enough to handle such a life. So from the beginning you reminded me not to be obsessed with female charm too much and unable to extricate myself, to transform early, so the second half of life can be happier more easily."
"但是这也给了女性一个困境,高开低走会让年轻的,没有人生积累女性很难应对,绝大多数人的智慧不足以驾驭这样的人生。所以一开始你就提醒我不要痴迷于女色魅力过多而无法自拔,要趁早转型,后半生才能更容易幸福。"

After saying that, Qin Wenjing looked up at Li Haojun silently.
说完,覃文静仰头默默地看着李皓珺。

While chatting, the sky had gone completely dark, and the night breeze was slightly cool. Li Haojun picked up Qin Wenjing and placed her on his lap, wrapped her thin clothes with his own jacket, held her in his arms, and continued to listen to her talk about the past between the two of them.
闲聊间,天已经全黑了,夜风微微泛凉。李皓珺抱起覃文静放在自己的大腿上,用自己的上衣包裹她单薄的衣服,把她搂在怀里,继续听她说两人之间过去的事情。

"You see, as long as I'm sincere to you, you will love me, your nature has little to do with whether you remember the past." After saying that, Qin Wenjing smiled knowingly in Li Haojun's arms.
"你看,只要我真心对你,你就会爱护我,你的本性跟你是否记得过去关系不大。"说完,覃文静在李皓珺怀里会心地笑了。

After hesitating, Li Haojun asked, "There are some things I don't know if I should say,"
迟疑了一下,李皓珺问,"有些话,我不知道该不该说,"

"What can't be said? Only communication can solve existing problems, you've always told me that."
"有什么不能说呢,只有沟通才能解决存在的问题,你一直就是这么告诉我的。"

"Alright, my mentality now is equivalent to an eighteen-year-old boy, haha," Li Haojun smiled and continued, "This morning I had a dream, about women, and two of them."
"好吧,我现在的心智相当于十八岁大男孩儿,哈哈," 李皓珺笑了笑接着说,"早上我做了一个梦,关于女人,还是两个。"

"Hahaha, when you have a choice, right?" Qin Wenjing laughed heartily, "We've discussed this before, go ahead, let me see if you've changed your mind." After saying that, Qin Wenjing smiled with her lips pursed, looking at Li Haojun, the dim yellow light from the restaurant direction set off on her face showing a few more charms.
"哈哈哈,在有选择的情况下是吗?"覃文静爽朗地笑了,"我们以前谈论过这个问题,你说吧,我看你变心了没有。"说完覃文静抿嘴笑着瞧着李皓珺,餐厅方向昏黄的灯光映衬在她的脸上更显几分娇媚。

"At the beginning when I was at home, I had a female friend, the kind with a very ordinary relationship. My favorite type, pear-shaped figure, melon-seed face with phoenix eyes, fair skin and slim figure," after saying that Li Haojun thought for a moment and asked, "Is it you?"
"开始是在家里的时候,我有一个女性朋友,关系很一般那种。我喜欢的类型,梨形身材,瓜子脸丹凤眼,皮肤白皙身材苗条,"说完李皓珺想了想问,"是你吗?"

"What do you think? Does it look like me?" Qin Wenjing answered playfully,
"你说呢?你看像我吗?",覃文静调皮地回答,

"I also don't know if my dream is a previous memory," Li Haojun explained helplessly.
"我也不知道我的梦是不是之前的记忆啊," 李皓珺无奈地解释。

"Continue continue," Qin Wenjing urged,
"继续继续,"覃文静催促着,

"Later the scene was at school, classmates sitting front and back desks, my deskmate was a girl,"
"后来场景是在学校,同学们前后桌,我同桌是个女生,"

"Oh..." Qin Wenjing deliberately stretched out the sound,
"哦……",覃文静故意拉长声音,

"That kind of ambiguity between young boy and girl, sometimes during conversation a word, or a gesture, whether to respond, all have very subtle relationships. I was considering which one to choose..., so while joking, I somewhat neglected the deskmate girl."
"少男少女那种暧昧么,有时候说话间一个字,或者一个动作,是否搭腔,都有很微妙的关系。我在考虑选择哪个……,所以说笑间,有点慢待了同桌女生。"

"Is she not as pretty as the one at your home?" Qin Wenjing pressed,
"她是不是没有你家里那个漂亮?",覃文静追问,

"Mm, but she seems to be interested in me, sigh, maybe I'm just imagining things." Li Haojun explained the details,
"嗯,但是她似乎对我有意思,唉,也可能我自作多情啊。" 李皓珺解释着细节,

"Then are you interested in her?"
"那你是不是对她有意思?"

"A little,"
"有点吧,"

"Eating from the bowl while looking at the pot, right?"
"吃着碗里看着锅里是吗?"

"Not really, the pretty one isn't with me yet either."
"也不算啊,那个漂亮的也还没跟我呢。"

"Hmph, stubborn," after saying that Qin Wenjing gave Li Haojun a contemptuous look, "If I were you, I'd get whichever one first regardless."
"哼,死心眼,"说完覃文静对李皓珺做出鄙夷的眼神,"我要是你,不管哪个先弄到手再说。

Li Haojun looked at Qin Wenjing's words and didn't know how to respond for a moment,
李皓珺看着覃文静这番话一时不知如何回答,

"Oh, I'm not that kind of person either," Qin Wenjing quickly explained seeing this, "It's what you told me before, that scumbags all have that logic, hurry up and tell me."
"哎呀,我也不是那样的人啦,",覃文静见此忙解释,"是你以前跟我说渣男都是那样的逻辑,快说快说。"

"Oh, later it was evening self-study, there were few people left, I don't know if she was retaliating for my coldness to her, or if she volunteered, right next to me she started passionately kissing another boy, later it actually progressed to that boy pulling down her pants and she didn't object." I and another junior student were right there, they did this kind of thing as if no one else existed.
"哦,后来到了晚自习,没几个人了,不知道她是不是报复我对她的冷漠,还是她自愿的,就在我旁边和另一个男生开始激情热吻,后来竟然进展到那个男的把她的裤子拉了下来她也没反对。",我和另一个学弟就在旁边,他们做这种事情旁若无人。

‘SEE YOU MORNING’ 010 The weakness of human nature 《晓欣卿》010人性的弱点 by 椰岛月色